|
唱韩国歌曲、看韩国连续剧、吃韩国料理、穿着韩剧中流行的服装、留着韩剧中流行的发型、谈论着正在热播着韩剧中的剧情和影星们的星座与隐私、梦想着有一天能够成为韩国现实生活中的“灰姑娘”与影视中青春靓丽的主人公一起,漫步在首尔街头或者依偎在乡间的别墅中共同演绎梦幻一般的浪漫情愫……如今成了“哈韩”一族的现实生活或“白日梦”的写照。 而众多国人对“韩流”的拥抱,并非来自真实的生活体验,而是来自于韩国影视作品。是韩国影视剧给“哈韩”一族(不仅仅是一代)提供了如此丰富的“抚慰性幻想”。对于深陷其中的她们和他们来说,甚至首尔与釜山的月亮也比别的地方圆。 影视作为一种文化产品,对于受众的影响不光是对闲暇时间的侵占,更是对心灵与精神的俘获。任何文化在消闲娱乐、排愁谴闷的背后都是一种推行意识形态的工具。文化从本质上来看更是一种“话语”,一种“表达”,一种对生活和历史的带有生产者意识形态特征的“见解”。 韩国电视剧产业在近年有很大的发展,如今该产业不仅是韩国一个经济增长点,同时也成为韩国推广韩国经济文化的新武器。据报道,一部《冬季恋歌》带来的旅游收入就达1万亿韩元。《大长今》播出后,2004年到韩国的游客人数增加了15%以上。2005年,旅游业为韩国创汇10.7亿美元。 韩国文化对中国市场有策略的输出或“渗透”,特别是利用韩剧作为针对中韩之间争议性问题的新武器,已经事实上形成了一种文化和精神上的“入侵”。这种“入侵”不仅是娱乐层面的,也是经济层面的,同时还隐含着意识形态层面的可能性。从国家长久的文化安全计,我们应该对“韩流”的入侵和国人的“哈韩”现象给以必要的警惕,给国人过度的“哈韩”热泼一点冷水。
编辑:石军 责任编辑:石军
|